bóng nga

Học thuật
Thân thiện
bóng nga

Một bóng nga thướt tha đi qua vườn hoa.

Définition
  1. Nom (littéraire, archaïque) :
    • Lueur de la lune, clarté lunaire, la lune elle-même : "bóng nga" désigne la lumière ou l'image réfléchie de la lune, souvent utilisée dans un contexte poétique et classique.
    • Beauté, beauté féminine : Par métonymie et métaphore poétique, "bóng nga" peut désigner une belle femme, évoquant la grâce et la luminosité de la lune.
Exemples d'utilisation
  • Nom (Sens de "lune") : Một mình lặng ngắm bóng nga. (Toute seule, elle contemple en silence la lune.)

  • Nom (Sens de "beauté") : Bóng nga thấp thoáng dưới mành. (Une beauté s'entrevoit à travers le store.)

Utilisation avancée
  • Le terme "bóng nga" est presque exclusivement réservé à la poésie classique vietnamienne (comme dans de Nguyễn Du) ou à un style littéraire très soutenu. Il n'est pas utilisé dans le langage courant moderne.
  • Son utilisation repose sur des images poétiques traditionnelles où la lune est un symbole de beauté, de mélancolie et de féminité.
Variantes et mots apparentés
  • Bóng trăng (nom) : reflet de la lune, clarté de la lune. Terme plus courant que "bóng nga" mais toujours poétique.
  • Ánh trăng (nom) : rayon de lune, lumière de la lune.
  • Vầng trăng (nom) : disque lunaire, lune.
Synonymes
  • Clarté lunaire : lumière émise par la lune.
  • Beauté : personne d'une grande beauté physique (dans le contexte poétique).
  • Dame, belle (nom) : femme belle et gracieuse.
Expressions idiomatiques
  • Aucune expression idiomatique courante n'utilise directement "bóng nga". Le terme fonctionne comme une image poétique autonome.
bóng nga

Một bóng nga thướt tha đi qua vườn hoa.

  1. (lit., arch.) lueur de la lune; la lune
    • Một mình lặng ngắm bóng nga (Nguyễn Du)
      toute seule, elle contemple en silence la lune
  2. beauté
    • Bóng nga thấp thoáng dưới mành (Nguyễn Du)
      une beauté s'entrevoit à travers le store